Review of Japanese Culture and Society 27号が刊行されました
![]() |
CONTENTS |
Mizuta Noriko | In Remembrance of Kyoko Selden |
Brett de Bary | Remembering Kyoko Selden |
Alisa Freedman |
Introduction to the Special Issue in Honor of Kyoko Selden |
Classical Literature | |
Joan Piggott |
Introduction to the Taiheiki: The Chronicle of Great Peace Selections from the Taiheiki: The Chronicle of Great Peace (fourteenth century) (translated by Kyoko Selden and Joan Piggott) |
Kyoko Selden |
Introduction to the Hinin Taiheiki: The Paupers’ Chronicle of Peace Hinin Taiheiki: The Paupers’ Chronicle of Peace (1688) (translated by Kyoko Selden with Joshua Young) |
Sasaki Dōyo |
Renga by Sasaki Dōyo Selected from the Tsukubashū (Tsukuba Anthology, 1356-57) (translated and annotated by Kyoko Selden) |
Madame Butterfly | |
Tsubouchi Shikō |
The Takarazuka Concise Madame Butterfly (Shukusatsu Chōchō-san, 1931) (translated by Kyoko Selden with Lili Selden and introduced by Arthur Groos) |
Recollections of War | |
Kyoko Selden | A Childhood Memoir of Wartime Japan (with an afterword by Akira Iriye) |
Atomic Bomb Literature | |
Hayashi Kyōko |
Masks of Whatchamacallit: A Nagasaki Tale (Nanjamonja no men, 1976) (translated by Kyoko Selden) |
Ainu Literature | |
Chiri Yukie |
The Song the Owl God Himself Sang. “Silver Droplets Fall Fall All Around.” An Ainu Tale (Kamuichikap kamui yaieyukar, “Shirokanipe ranran pishkan,” 1923) (translated and introduced by Kyoko Selden) |
Okinawan Stories | |
Kayano Shigeru |
The Goddess of the Wind and Okikurmi (Ainu no min’wa: kaze no kami to Okikurmi, 1975) (translated and introduced by Kyoko Selden) |
Uehara Noboru |
Our Gang Age, 1970 (1970 nen no gyangu eiji, 1982) (translated by Kyoko Selden and Alisa Freedman) |
Sakiyama Tami |
Excerpt from Swaying, Swinging (Yuratiku yuritiku, 2003) (translated by Kyoko Selden and Alisa Freedman) |
Art and Beauty | |
Artistic Legacy of the Fifteenth Century Selections from Japan: The Shaping of Daimyo Culture, 1185-1868 (translated by Kyoko Selden) |
|
Nagai Kafū |
Selections from “Ukiyo-e Landscapes and Edo Scenic Places” (Ukiyo-e no sansuiga to Edo meisho, 1914) (translated by Kyoko Selden and Alisa Freedman) |
Cho Kyo |
Selections from The Search for the Beautiful Woman: A Cultural History of Japanese and Chinese Beauty (Bijo towa nanika: Nitchū bijin no bunkashi, 2001) (translated and introduced by Kyoko Selden) |
Poetry | |
Mitsuhashi Toshio | Selected Haiku (1930s-90s) (translated by Kyoko Selden and introduced by Hiroaki Sato) |
Kyoko Selden | Three Poems (1970s) |
Biography | |
Suzuki Shinichi |
Selections from Nurtured by Love (Ai ni ikiru, 1966) (translated by Kyoko Selden and Lili Selden and introduced by Lili Selden) |
Women and Modernism | |
Osaki Midori |
Wandering in the Realm of the Seventh Sense (Dainana kankai hōkō, 1931) (translated by Kyoko Selden and Alisa Freedman) |
Calligraphy | |
Three Heian Poems (translation with calligraphy by Kyoko Selden) | |
Bibliography | |
Selected Works by Kyoko Selden | |
On the Contributors |
※Review of Japanese Culture and Society は日本人と日本文化をテーマとする英文誌で、年に一度学校法人城西大学国際学術文化振興センター(JICPAS)が制作しています。 バックナンバー、購入方法などの詳細については Web サイトをご覧ください。